英語のことならソラsoraにおまかせ!英会話・TOEIC・TOEFL・英検・他、すべてガイドします!
【英語の勉強】丁寧なyou・無礼なyou
“Who are you?” は「あんた、いったい誰なの?」
丁寧なyou・無礼なyou ちゃんと使い分けてます?
“Who are you?”
は「あんた、いったい誰なの?」
電話で「どちらさまですか?」と言いたいとき、“Who are you?”では
失礼ですね。
その場合は
“Who(m) am I speaking to?”
とか、少なくとも
“Who is this?”
と言って you は使わないこと。
じつぱ “Who are you?” では[あんた、いったい誰なの?]という
ニュアンスになるのである。
ドアをノックされたときも、
“Who is it?”
として you と言わず it を使う。
丁寧な you とは?
会話でも手紙でも、 I より you を多く用いるほうが望ましい。
たとえば礼状などでは「ありがとうございます」をただ
“l appreci-ate.”
としないで、
“You never know how much l appreciate your kindness.”
(私かどんなに感謝しているかをあなたはご存じないでしょう
=ご親切に対して心から感謝しています)
と書く。
ただし注意や非難する場合は、you をできるだけ使わず攻撃的に
ならないのが望ましい。
例)
Ladies and gentlemen, this is a non-smoking area.
(皆さま、ここは禁煙でございます)
無礼なyouとは?
そのほかyouを使った失礼な表現をあげると、
“Do you want anything else?”
がある。
「ほかに何かいりますか?」と聞くなら、
“Will there be anything else?
などにするとよい。
また、「医者に診てもらったら?」と言うのは
”You had better see a doctor.”
ではなく、
“Wouldn't it be better to see a doctor?”
などにすると良いですよ。
Sponsored Links
【英語の勉強】丁寧なyou・無礼なyouこれに関連するページ
- 普段使っている日本語でも英語ではNG!?
- 和製のまま使うと危ない単語や表現をあげています。ここでは、和製英語ではないけれど、日本語と発音が似ているため、知っておかないと危ない単語を取り上げましょう。
- 思わぬ誤解を招く英語の差別用語(スラング)
- 思わぬ誤解を招く英語の差別用語(スラング)。言ってはいけない「からだ」に関する差別ことばがあります。普通の英語だと思って何の気なしに使うと、差別語の最たるものだったり。
- 間違えやすい "I” の使い方ってなに?
- 英語の正しい使い方。今回は間違えやすい "I” の使い方。こんなときは "I”は使わない。スマートな文章を書くコツ。
- 知らなかった“we”の使い方
- YESかNOか、分からない時どう答えればいいの?分からなければOKかウェルを言うんです。じゃあ“we”を上手に使うコツって何かな?「われわれ日本人は……」の“we”は失礼な言い回し?
- (2014/04/04)今だけ!ソラsora限定無料プレゼントを受け取ろう!New Release!
- (2013/11/23)落語で英語学習New Release!
- (2013/11/23)英語学習用無料ゲーム モンキーパズルmonkey puzzlesNew Release!
- (2013/11/23)英語学習用無料ゲーム アカデミーアイランドで英語学習!New Release!
- (2013/11/23)無料で学習できる便利なサイトNew Release!
- (2013/11/22)英語学習用 無料オンラインゲーム集New Release!
- (2013/10/14)オンライン英会話スクールのメリット&デメリットNew Release!
- (2013/10/06)オンライン英会話スクール(教室)の賢い選び方New Release!
- (2013/10/01)人気のキッズ(子供・幼児)専用オンライン英会話スクール(教室)編集部お勧め2校!New Release!
- (2013/10/01)楽しくトーク(おしゃべり)系のオンライン英会話スクール(教室)編集部お勧め6校!New Release!
- (2013/10/01)しっかりとしたカリキュラムのあるオンライン英会話スクール(教室)7校New Release!